Mercedes-Benz Eesti Klubi Foorum

Täisversioon: Pukseerimis haagise rent
Teile näidatakse hetkel lihtsustatud versiooni tekstist. Vaadake täisversiooni õiges formaadis.
Lehti: 1 2
Kust saaks täna rentida sellise haagise:

[Pilt: pukseerimishaagis.jpg]

kõik pakkumised teretulnud.

Kontakt: 56808901 või siia samasse teemasse
Ei saa küsimata jätta: Ooblää kooles ära we? Confusedilly:
ei, mitsu käimakast andis saba.
http://www.hot.ee/haagisterent/ vist juba küsisid, kahtlaselt tuttav pilt...

Stingamil olevat sihuke rendis... Kas Ramil pole?
v6sa Kirjutas:http://www.hot.ee/haagisterent/ vist juba küsisid, kahtlaselt tuttav pilt...

Stingamil olevat sihuke rendis... Kas Ramil pole?

jah seal hot.ee/haagiserent on kõik välja

Kes on Stingam ? ja kes on Rami ?
Rami= Ramirent.
Karl Kirjutas:Rami= Ramirent.

Sealt saab ainult tavalist treilat,seda ei ole.
See ei ole haagis, see on treiler muideks
Rolz Kirjutas:See ei ole haagis, see on treiler muideks

Rolz kirjutab siia nüüd sõna "haagis" ja sõna "treiler" definitsioonid. aega on 12 tundi, ÕS'i võid kasutada.

Aeg läks nüüd !
v6sa Kirjutas:http://www.stingamauto.ee/kontakt.htm

Seal ei tõsta keegi toru, vähemasti täna mitte. Eks proovime homme uuesti.
Rolz Kirjutas:See ei ole haagis, see on treiler muideks

Eesti keele terminite baas (http://mt.legaltext.ee/esterm/) ütleb haagise kohta sedasi:

haagis - mootorsõidukiga haakes liikumiseks valmistatud või selleks kohandatud sõiduk

Kuna see vidin on valmistatud mootorsõidukiga haakes liikumiseks, siis võiks ilmselt kvalifitseeruda.

ÕS ütleb haagise kohta sedasi:

haagis <13: -e> järele- v külgehaagitu, nt põllutööriist, käru, kelk. ▪ Haagisega auto. Traktori+, auto+haagis. Kallur+, paak+ = tsistern+, pool+, raskeveo+haagis treiler. Haagis+suvila, +elamu

Kuna tegmist on järele haagitud seadeldisega, siis jällegi võiks see seadeldis haagiseks kvalifitseeruda.


Treileri kohta ütleb uus ÕS sedasi:

.treiler <9: -i> raskeveohaagis; argi reklaamklipp. ▪ Paadi+, paneeli+treiler

Kas see vidin on nüüd raskeveo haagis, selles ei ole ma päris kindel. Mina isiklikult ei liigitaks 2 tonni raske veo alla.


Võta või jäta, aga mina liigitaks antud aretise ikkagi pigem haagiseks, kui treileriks.
h2x0r Kirjutas:
Rolz Kirjutas:See ei ole haagis, see on treiler muideks

Eesti keele terminite baas (http://mt.legaltext.ee/esterm/) ütleb haagise kohta sedasi:

haagis - mootorsõidukiga haakes liikumiseks valmistatud või selleks kohandatud sõiduk

Kuna see vidin on valmistatud mootorsõidukiga haakes liikumiseks, siis võiks ilmselt kvalifitseeruda.

ÕS ütleb haagise kohta sedasi:

haagis <13: -e> järele- v külgehaagitu, nt põllutööriist, käru, kelk. ▪ Haagisega auto. Traktori+, auto+haagis. Kallur+, paak+ = tsistern+, pool+, raskeveo+haagis treiler. Haagis+suvila, +elamu

Kuna tegmist on järele haagitud seadeldisega, siis jällegi võiks see seadeldis haagiseks kvalifitseeruda.


Treileri kohta ütleb uus ÕS sedasi:

.treiler <9: -i> raskeveohaagis; argi reklaamklipp. ▪ Paadi+, paneeli+treiler  

Kas see vidin on nüüd raskeveo haagis, selles ei ole ma päris kindel. Mina isiklikult ei liigitaks 2 tonni raske veo alla.


Võta või jäta, aga mina liigitaks antud aretise ikkagi pigem haagiseks, kui treileriks.

Tubli, viis, istu!:cool_rsvd:
Treileri kohta ütleb uus ÕS sedasi:

.treiler <9: -i> raskeveohaagis; argi reklaamklipp. ▪ Paadi+, paneeli+treiler

Paaditreiler - mis paadid kaaluvad? Vaata definitsiooni paadi kohta ja vaata ARK-ist mis on paat ja pikkused ja massid. Paat on oluliselt kergem kui veetav auto.
Ja nn "kärutootjad" nimetavad haagisteks nn kerghaagiseid ikkagi ja kõik, mille eesmärk on vedada midagi konkreetset peale kauba (ATV, auto, bike, hobune) nimetatakse treileriteks.

Tutvu olukorraga:
http://www.bestnet.ee/haagised/?m=3&jutt=127&keel=ee

Eluaeg on öeldud ikkagi autoveotreiler mitte autoveohaagis.....
Selles ÕS võiks olla asi vähe loogilisemalt seletatud, ntx:
Treiler on spetsiaalne haagitud seadeldis, mis on mõeldud konkreetse artikkli/objekti vedamiseks
Rolz Kirjutas:Eluaeg on öeldud ikkagi autoveotreiler mitte autoveohaagis.....
Selles ÕS võiks olla asi vähe loogilisemalt seletatud, ntx:
Treiler on spetsiaalne haagitud seadeldis, mis on mõeldud konkreetse artikkli/objekti vedamiseks

ÕS on kahjuks eesti keele A ja O ...
Kuid selle alusel ei saa sa väita, et treiler oleks vale selle kohta öelda... Ja samuti ei saa sa väita, et haagis oleks õige selle kohta öelda...
Veel üks vaatenurk: Liiklusseadus ei tunne sõna "treiler". Ainult haagis...

Samas on angloameerika keeleruumis kõikk haagised "treiler"....:tongue:

Aga abi saadi? Või on Mitsu senini kusagil põõsa taga?
Rolz Kirjutas:Kuid selle alusel ei saa sa väita, et treiler oleks vale selle kohta öelda... Ja samuti ei saa sa väita, et haagis oleks õige selle kohta öelda...

Well, kui ma nüüd ei eksi, siis olid sina see, kes midagi väitma hakkas ja kui ma ei eksi, siis väide oli umbes selline, et haagis on selle kohta vale öelda.

Enivei tahan mina seda seadeldist rentida ja kuna ma ta sõiduauto (vabandust, oopeli) sappa haagin, siis minu jaoks võib ta vabalt ka haagis olla, lõppkiirusele oluliselt ei mõju (ilmselt)

Ahjaa, pukseerimishaagis annab neti.ee'st otsides OLULISELT rohkem vastuseid, kui pukseerimis treiler, seega selle asja kohta kasutatakse ikka rohkem sõna haagis, kui treiler, seega üldine keelekasutus selle kohapealt tundub olevat ÕS'iga suht koht kooskõlas.
Targutamiseks väheke ei kisu? Confusedilly:
v6sa Kirjutas:Veel üks vaatenurk: Liiklusseadus ei tunne sõna "treiler". Ainult haagis...

Samas on angloameerika keeleruumis kõikk haagised "treiler"....:tongue:

Aga abi saadi? Või on Mitsu senini kusagil põõsa taga?

Õnneks ei ela ma angloameerika keeleruumis. Kuigi vahest jääb tunne kyll, et oleme märkamatult mikihiire maale emigreerunud.

Igaljuhul abi ei saanud, järgmisel nädalal on lootust. Mitsu on ilusti parklas, ei pea teda kuskile põõsa taha peitma Smile
Lehti: 1 2